chapter06.jpg

Trajanje projekta: 1. listopada 2013. – 30. rujna 2015.

Opći cilj projekta: Izrada višejezičnog ilustriranog pojmovnog rječnika iz područja konzerviranja-restauriranja zidnih slika i arhitektonskih površina

Vrijednost projekta: 398.040,00 €

Projekt provode: HAWK Hochschule für angewandte Wissenschaft und Kunst Hildesheim, Universidad Politecnica de Valencia (UPV), Centre Interdisciplinaire de Conservation et Restauration du Patrimoine (CICRP), Marseille, Hrvatski restauratorski zavod, Zagreb, University of Malta (UoM), Msida, Art and Design University Cluj-Napoca (UAD), Karabük Üniversitesi (KBU), Karabük, Association of Conservator-Restorers in Bulgaria (ACB), Sofia, Landesamt für Denkmalpflege im Regierungspräsidium, Stuttgart, Akademie der Bildenden Künste Stuttgart, Opificio delle Pietre Dure e Laboratori di Restauro della Fortezza da Basso di Firenze

Financijska podrška: Program Europske unije Kultura 2007-2013 Strand 1.2.1: Co-operation measures (50%)

Sažetak projekta

EwaGlos (European Illustrated Glossary for Conservation Terms of Wall Painting and Architectonic Surfaces) naziv je međunarodnog projekta koji uključuje izradu višejezičnog ilustriranog pojmovnog rječnika iz područja konzerviranja-restauriranja zidnih slika i arhitektonskih površina. Kroz nekoliko poglavlja u rječniku će biti obrađena temeljna terminologija toga područja, zatim materijali, umjetnici i tehnike, stanje spomenika i fenomen njegova starenja i oštećenja, te naposljetku metode konzerviranja-restauriranja. Uz odgovarajuću strukturu sadržaja i najkvalitetnije prijevode namjera je da se rječnikom svatko može služiti. U izradu rječnika uključeni su stručnjaci i institucije iz sedam europskih zemalja, a Hrvatski restauratorski zavod, kojega u projektu predstavlja Ivan Srša, konzervator-restaurator savjetnik u Odjelu za zidno slikarstvo i mozaik, jedan je od partnera na projektu.

Projekt je nastao na inicijativu Dr. Angele Weyer, direktorice Hornemann instituta iz Hildesheima, koja je tijekom 2012. godine obavila dogovore s potencijalnim partnerima iz različitih europskih zemalja o sudjelovanju u izradi višejezičnog ilustriranog pojmovnog rječnika iz područja konzerviranja-restauriranja zidnih slika i arhitektonskih površina. Čitav posao okupljanja stručnjaka i prijave projekta EwaGlos Europskoj komisiji dovršen je 15. studenog 2012. Prihvaćanje projekta potvrđeno je 1. ožujka 2013. godine.

Go to top